• culturainatto

RIMBAUD - DÉMOCRATIE

Aggiornato il: apr 25

FR/ITA/ENG/DE

Cover: Amit Bandre


Jean Nicolas Arthur Rimbaud, 1854-1891

Le drapeau va au paysage immonde, et notre patois étouffe le tambour.

Aux centres nous alimenterons la plus cynique prostitution. Nous massacrerons les révoltes logiques.

Aux pays poivrés et détrempés ! — au service des plus monstrueuses exploitations industrielles ou militaires.

Au revoir ici, n’importe où. Conscrits du bon vouloir, nous aurons la philosophie féroce ; ignorants pour la science, roués pour le confort ; la crevaison pour le monde qui va. C’est la vraie marche. En avant, route !


Illuminations, 1873-1875





DEMOCRAZIA

traduzione F. Zevio


La bandiera va al paesaggio immondo, e il nostro gergo soffoca il tamburo.

Nei centri alimenteremo la più cinica prostituzione. Massacreremo le rivolte logiche.

Ai paesi pieni di spezie e acqua! – al servizio dei più mostruosi sfruttamenti industriali o militari.

Arrivederci qui, che importa dove. Coscritti della buona volontà, avremo la filosofia feroce; ignoranti per la scienza, scaltri per il benessere; la morte per il mondo che avanza. È la vera marcia. Avanti, strada!




DEMOCRACY


The flag goes with the foul landscape, and our dialect muffles the drum.

In the Interior we’ll nourish the most cynical prostitution. We’ll massacre logical rebellions.

To the spiced and sodden countries! – In the service of the most monstrous exploitations, industrial or military.

Farewell here, no matter where. Voluntary conscripts we’ll possess a fierce philosophy: ignorant of science, wily for our comforts: let the world go hang. That’s true progress. Forward – march!




DEMOKRATIE


Die Fahne marschiert in die unreine Landschaft, und unser Kauderwelsch erstickt die Trommel.

In den Hauptstädten werden wir die schamloseste Hurerei hochbringen. Wir werden die vernünftigen Empörungen niedermetzeln.

Hin in die gepfefferten und erschlafften Länder! – im Dienst der ungeheuerlichsten industriellen oder militärischen Ausbeutungen.


Auf Wiedersehen hier, ganz gleich wo. Rekruten des guten Willens, werden wir uns an die Philosophie der Barbarei halten; Stümper in der Wissenschaft, Wüstlinge im Genuß des behaglichen Lebens; krepieren muß die Welt, wie sie heute läuft. Das ist der wahre Fortschritt. Vorwärts los!